自ら休み自ら怠る|方丈記「気ままな暮らし」現代語訳

もし、念仏もの憂く、読経まめならぬ時は

原文

 もし、念仏ものく、読経どきやうまめならぬ時は、みづから休み、みづからおこたる。さまたぐる人もなく、また、恥づべき人もなし。ことさらにごんをせざれども、独りれば、ごうをさめつべし。必ずきんかいを守るとしもなくとも、境界きやうがいなければ何につけてか破らん。

現代語訳

 もし、念仏をするのがおっくうで、読経にも気が進まない時は、気ままに休み、気ままにサボる。それを邪魔する人もいなければ、恥ずかしいと思う相手もいない。わざわざ無言の修行をしなくても、一人で居るから口業を犯さないで済む。必ず禁戒を守ろうとしなくても、心を惑わすような環境がないのだから、何によって禁戒を破れようか。


語釈
  • ものうし【物憂し】:なんとなく心が重い。おっくうだ。
  • どきやう【読経】:声をあげて経文を読むこと。
  • ことさら【殊更】:故意に。わざわざ。
  • むごん【無言】:〘仏教語〙無言の行。一定の期間、無言で過ごす修行のこと。
  • くごふ【口業】:〘仏教語〙善悪の報いのもととなる3つの行為(意業・身業・口業)の一つで、言語行為に関すること。
  • をさむ【治む・修む】:行いや態度をよくする。
  • きやうがい【境界】:〘仏教語〙因果応報によって、各自に与えられた境遇。身の上。

もし、あとの白波に、この身を寄する朝には

原文

 もし、あとのしらなみに、この身をするあしたには、をかにゆきふ船をながめて、まんしやぜいをぬすみ、もし、かつらの風、葉を鳴らすゆふべには、じんやうを思ひやりて、げんとくおこなひをならふ。もし、きようあれば、しばしば松のひびきしうふうらくをたぐへ、水の音にりうせんの曲をあやつる。芸はこれつたなけれども、人の耳をよろこばしめむとにはあらず。ひとり調べ、ひとりえいじて、みづからこころやしなふばかりなり。

現代語訳

 もし、あとのしらなみに、この身をするあしたには、をかにゆきふ船をながめて、まんしやぜいをぬすみ、もし、かつらの風、葉を鳴らすゆふべには、じんやうを思ひやりて、げんとくおこなひをならふ。もし、きようあれば、しばしば松のひびきしうふうらくをたぐへ、水の音にりうせんの曲をあやつる。芸はこれつたなけれども、人の耳をよろこばしめむとにはあらず。ひとり調べ、ひとりえいじて、みづからこころやしなふばかりなり。


語釈
  • よす【寄す】:まかせる。ゆだねる。心を傾ける。向ける。
  • をかのや【岡の屋】:現在の京都府宇治市に当時あった巨椋池の池畔。港としてさかえた。
  • まんしやみ【満沙弥】:7、8世紀の歌人。沙弥満誓。
  • ふぜい【風情】:風流や風雅の趣。情趣。
  • ぬすむ【盗む】:ひそかにまねて学ぶ。
  • じんやうのえ【潯陽の江】:中国江西省北部の九江付近を流れる長江の称。
  • げんととく【源都督】:源経信。平安時代の歌人、音楽家。琵琶の名手。
  • ならふ【倣ふ】:模倣する。見習う。まねる。
  • よきよう【余興】:興趣が残っていること。興趣がつきないこと。
  • しばしば【屢・屢屢】:たびたび。何度も。
  • しうふうらく【秋風楽】:雅楽の曲名。
  • たぐふ【類ふ・比ふ・副ふ】:適合する。似せる。なぞらえる。
  • りうせん【流泉】:琵琶の曲名。「啄木(たくぼく)」、「楊真操(やうしんさう)」とともに三秘曲の一つ。
  • あやつる【操る】:演奏する。奏でる。
  • つたなし【拙し】:技芸が劣っている。じぇただ。未熟だ。
  • しらぶ【調ぶ】:楽器を演奏する。
  • えいず【詠ず】:声に出して詩歌をうたう。
  • こころをやしなふ【心を養ふ】:心を慰める。気晴らしをする。

また、ふもとに一つの柴の庵あり

原文

 また、ふもとに一つの柴のいほりあり。すなはち、このやまもりる所なり。かしこに小童こわらはあり。時々来たりて、あひとぶらふ。もし、つれづれなる時は、これを友として遊行ゆぎやうす。かれは十歳、これは六十。そのよはひ、ことのほかなれど、心をなぐさむる事、これ同じ。あるいばなを抜き、いはなしを取り、を盛り、せりを摘む。或はすそわのにいたりて、おちを拾ひて、ぐみを作る。

現代語訳

 また、日野山の麓に一軒の柴で屋根をふいた小屋がある。それは、この山の番人が住んでいる所である。そこに小さい子供がいて、時々やって来て、お互いに見舞う。もし、退屈な時は、この子供を友としてぶらぶら歩く。彼は10歳、私は60歳。その年齢はかなり離れているけれど、心を楽しませることは同じである。ある日は茅花を抜き、岩梨を取り、零余子を盛り、芹を摘む。ある日は山裾の田んぼに行き、落穂を拾って穂組みを作る。


語釈
  • やまもり【山守】:山の番人。
  • かしこ【彼処】:あそこ。あちら。
  • こわらは【小童】:幼い子供。
  • あひ【相】:互いに。
  • とぶらふ【訪ふ】:訪問する。訪ねる。見舞う。
  • つれづれ【徒然】:何もすることがないこと。退屈なこと。
  • ゆぎやう【遊行】:ぶらぶら歩くこと。散歩。
  • ことのほか【殊の外】:とりわけ。
  • なぐさむ【慰む】:気分が晴れる。楽しませる。
  • つばな【茅花】:ちがやの花。食用になる。
  • いはなし【岩梨】:ツツジ科イワナシ属の常緑小低木。梨のような甘味のある実がなる。
  • ぬかご【零余子】:山芋などの葉のつけ根に生じる小芋のような小さなかたまり。むかご。
  • せり【芹】:せり。春の七草の一つ。
  • すそわ【裾回・裾廻】:山のふもと。山すそのまわり。
  • たゐ【田居】:田。田んぼ。
  • ほぐみ【穂組み】:刈り取った稲の穂を乾燥させるために組み重ねたもの。

もし、うららかなれば

原文

 もし、うららかなれば、峰によぢのぼりて、はるかにふるさとの空を望み、はたやまふしの里、つかを見る。勝地しようちぬしなければ、心を慰むるにさはりなし。あゆみ、わづらひなく、心、遠くいたる時は、これより峰つづき、すみやまを越え、かさとりを過ぎて、或はいはまうで、或はいしやまをがむ。もしはまた、あはの原をわけつつ、せみうたおきながあとをとぶらひ、たなかみがはをわたりて、猿丸大夫さるまろまうちぎみが墓をたづぬ。帰るさには、をりにつけつつ、桜を狩り、紅葉もみぢを求め、わらびを折り、を拾ひて、かつは仏にたてまつり、かつは家づととす。

現代語訳

 もし、天気が良ければ山の山頂までよじ登り、はるか遠く故郷の空を眺め、木幡山、伏見の里、鳥羽、羽束師を見渡す。こんなに景色の素晴らしい土地でも持ち主はいないので、誰にも邪魔されずに楽しむことができる。歩くのがめんどうでなく、遠くまで行きたいと思う時は、ここから峰つづきに炭山を越え、笠取を通って、岩間寺に詣でたり、石山寺を拝んだりする。もしくはまた、粟津の原を分け入って蝉歌の翁の旧跡を訪れたり、田上川を渡って猿丸太夫の墓に参ったりする。帰り道では、季節に応じて桜を楽しみ、紅葉を探し、蕨を取り、木の実を拾い、一部は仏にお供えし、一部は我が家へのお土産とする。


語釈
  • うららか【麗らか】:日ざしがやわらかで、穏やかに晴れていさま。
  • こはたやま【木幡山】:現在の京都府宇治市の北部にある丘陵。
  • ふしみ【伏見】:現在の京都府伏見区の一帯。
  • とば【鳥羽】:現在の京都市南区と伏見区にかかる一帯。
  • はつかし【羽束師】:現在の京都市伏見区にある地名。
  • しようち【勝地】:景色の素晴らしい地。
  • さはり【障り】:障害。さしつかえ。
  • あゆみ【歩み】:歩くこと。歩行。
  • わづらひ【煩ひ】:苦労。めんどう。
  • すみやま【炭山】:現在の京都府宇治市、日野の奥にある山。
  • かさとり【笠取】:現在の京都府宇治市、北東部にある山。
  • いはま【石間】:現在の滋賀県大津市、岩間寺。
  • いしやま【石山】:現在の滋賀県大津市、石山寺。
  • あはづのはら【粟津の原】:現在の滋賀県大津市、瀬田川河畔にあった松原。木曽義仲最期の地。
  • せみうたのおきな【蝉歌の翁】:蝉丸。平安時代初期の歌人。
  • たなかみがは【田上河】:瀬田川の支流。
  • さるまろまうちぎみ【猿丸太夫】:平安時代初期の歌人。
  • かへるさ【帰るさ】:帰るとき。帰りみち。
  • をりにつく【折に付く】:時節・場所がらなどに応じる。
  • いへづと【家苞】:わが家へのみやげ。

もし、夜、静かなれば

原文

 もし、、静かなれば、窓の月に故人をしのび、猿の声にそでをうるほす。草むらの蛍は、遠くまき篝火かがりびにまがひ、あかつきの雨は、おのづから木の葉吹く嵐に似たり。やまどりのほろと鳴くを聞きても、父か母かとうたがひ、峰の鹿かせぎの近くれたるにつけても、世に遠ざかるほどを知る。或はまた、埋火うづみびをかきおこして、おいざめの友とす。恐ろしき山ならねば、ふくろふの声をあはれむにつけても、山中のけい、折につけて尽くる事なし。いはむや、深く思ひ、深く知らむ人のためには、これにしもかぎるべからず。

現代語訳

 もし、夜が静かな時は、窓の月を眺めて故人を懐かしく思い、猿の鳴き声を聞いて涙で袖を濡らす。草むらの蛍は遠く槙島の篝火に見間違えるほどで、未明の雨は自然と木の葉を吹き散らす嵐のように聞こえる。山鳥がホロホロと鳴く声を聞くと、我が父か母かと思い、峰の鹿が慣れて近寄ってくるにつけても、いかに世間から遠ざかっているのかわかる。ある時はまた、灰の中に埋めた火をかきおこして、年老いて目覚めがちな夜の友とする。恐ろしい深山ではないので、梟の鳴き声をしみじみ聞くことにつけても、山中の風景は四季折々で飽きることはない。ましてや、情緒をもっと深く感じ、もっと深い感性を持っている人にとっては、これだけに限らないだろう。


語釈
  • しのぶ【偲ぶ】:思い慕う。懐かしく思う。
  • まき【槙】:槙島。現在の京都府宇治市、巨椋池の東岸近くにあった島。
  • かがりび【篝火】:鉄かごに松の薪をたいて照明としたもの。
  • まがふ【紛ふ】:見えちがえたり、聞きちがえたりするほどよく似ている。見まちがえる。聞きまちがえる。
  • あかつき【暁】:夜明け前の、まだ暗い時分。未明。
  • おのづから【自ら】:しぜんに。
  • ほろほろ:雉や山鳥などの鳴き声を表す語。
  • うづみび【埋み火】:灰の中にうずめてある炭火。
  • おいのねざめ【老いの寝覚め】:年老いて、夜中や明け方早くに目覚めがちになること。
  • あはれむ:しみじみと趣深いものと感じる。
  • けいき【景気】:景色。風景。