万葉集「巻5-798番歌」の原文・現代語訳・作者・万葉歌碑

妹が見し楝の花は散りぬべしわが泣く涙いまだ干なくに
原文
伊毛何美斯 阿布知乃波那波 知利奴倍斯 和何那久那美多 伊摩陀飛那久尒
読み下し文
妹が見し楝の花は散りぬべしわが泣く涙いまだ干なくに
語釈
- あふち【楝】:栴檀の古名。
- ぬべし:⋯してしまいそうだ。⋯しかねない。
現代語訳
妻が世話をしていた栴檀の花が今にも散ってしまいそうだ。わたしが泣く涙はいまだに枯れないのに。
作者
山上憶良
万葉歌碑1
万葉集「巻5-798番歌」の万葉歌碑 / 2024年10月4日訪問
万葉歌碑1の所在地
太宰府悠久の丘 / 2024年10月4日訪問
場所:太宰府悠久の丘(太宰府メモリアルパーク内)
住所:〒818-0134 福岡県太宰府市大佐野字野口807-128
万葉歌碑2
万葉集「巻5-798番歌」の万葉歌碑 / 2024年10月4日訪問
万葉歌碑2の所在地
太宰府歴史スポーツ公園 / 2024年10月4日訪問
場所:太宰府歴史スポーツ公園
住所:〒818-0138 福岡県太宰府市吉松4丁目1-1